Євангеліє Томи

Sorry, this entry is only available in Ukrainian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Це потаємні слова, які живий Ісус сказав і Дідимос Юда Тома записав.

  1. І сказав він: „Хто зрозуміє пояснення цих слів, той не спробує смерти.”
  2. Ісус сказав: „Ті, хто шукають, повинні не переставати шукати, доки не знайдуть. Коли вони знайдуть, вони занепокояться. Коли вони занепокояться, вони здивуються, і пануватимуть над всім. [І після того, як пануватимуть, вони спочиватимуть.]”
  3. Ісус сказав: „Як ваші поводирі скажуть вам: „Дивіться, (Отче) царство в небі”, тоді птахи випередять вас. Якщо вони скажуть вам: „Воно в морі”, тоді риби випередять вас. Радше царство всередині вас і назовні вас. Коли пізнаєте себе, тоді будете знані, і зрозумієте, що ви – діти живого Батька. Але якщо не знатимете себе, тоді в убогости живете, і ви – вбогість.”
  4. Ісус сказав: „Старша людина не вагатиметься запитати маленьку дитину семи днів від народження про місце життя, і така людина житиме. Бо багато з перших будуть останніми і стануть єдиним.”
  5. Ісус сказав: „Знайте: що перед вашим обличчям, і що приховано від вас – те відкриється. Бо немає нічого прихованого, що не було б відкрито. [І немає нічого похованого, що б не проросло.]”
  6. Його учні запитали його і сказали йому: „Чи ти хочеш, щоб ми постили? Як ми повинні молитися? Чи повинні ми подавати милостиню? Якої дієти нам дотримуватися?” Ісус сказав: „Не кажіть неправди, не робіть, що ненавидите, бо всі речі відкриті перед небесами. Зрештою, немає нічого прихованого, що не відкриється, і немає нічого покритого, щоб залишалося невідкритим.”
  7. Ісус сказав: „Щасливий лев, якого людина з’їсть, бо лев стане людиною. І огидна людина, яку з’їсть лев, бо лев все рівно стане людиною.”
  8. І сказав він: „Людина як мудрий рибак, який закидає свої сіти в море і витягує з моря їх повними риби. І між ними мудрий рибак побачить хорошу велику рибину. Він викине всю дрібну рибу назад в море, і легко вибере велику рибину. Всі, хто з двома хорошими вухами, краще б почули!”
  9. Ісус сказав: „Дивіться, вийшов сіяч, взяв повну долоню (зерна) і розсіяв (його). Деяке впало на дорогу, і прилетіли птахи і повизбирували його. Інше впало на камінь, і не пустило корні в землю і народило ніякого зерна. Ще інше впало поміж терни, і не дали терни розростися зерну і хробаки з’їли його. І ще інше впало на хороший ґрунт і добре вродило: в шістдесят і сто двадцять на міру.”
  10. Ісус сказав:, „Я наслав вогонь на світ, і дивіться: я вартую його, поки горить”.
  11. Ісус сказав: „Ці небеса відійдуть (зникнуть), і ті, що над ними, також відійдуть. Мертві – не живі, а живі не помруть. В ті дні, коли ви їли те, що мертве, ви його оживили. Коли ви в світлі, що робитимете? В день, коли були одним, ви стали двома. Але коли ви стаєте двома, що робитимете?”
  12. Учні сказали Ісусу: „Ми знаємо, що покинеш нас. Хто нас поведе?” Ісус сказав їм: „Не має значення, де будете, підіть до Якова Справедливого, заради якого небеса і земля з’явились”.
  13. Ісус сказав учням: „Порівняйте мене з чимось, і скажіть, який я.” Симон Петро сказав йому: „Ти наче праведний посланець.” Матвій сказав йому: „Ти наче мудрий філософ.” Тома сказав йому: „Вчителю, мої уста зовсім не можуть сказати, який ти.” Ісус сказав: „Я не ваш вчитель. Бо ви напилися, і сп’яніли від вируючого джерела, яке я виходив.” І він взяв його і відвів, і сказав йому ці слова. Коли Тома повернувся до своїх друзів, вони його запитали: „Що Ісус казав тобі?” Тома сказав їм: „Якщо я вам скажу хоч щось з того, що він сказав мені, ви каменуєте мене, і вогонь вийде з каміння і поглине вас.”
  14. Ісус сказав їм: „Якщо ви постите, ви накличете гріх на себе, і якщо ви молитеся, вас проклянуть, і якщо ви подаєте милостиню, то зашкодите своїм духам.” Коли увійдете в будь-яку місцину і підете в села, коли приймуть вас, їжте, що вам подадуть, і зцілюйте хворих між них. Зрештою, що увійде в ваші уста, не осквернить вас; радше, що вийде з ваших уст осквернить вас.”
  15. Ісус сказав: „Коли побачите народженого не від жінки, падайте на обличчя і поклоняйтеся. Той – ваш Отець”.
  16. Ісус сказав: „Напевно, люди думають, що я прийшов принести мир у світ. Не знають вони, що я прийшов принести конфлікти на землю: вогонь, меч, війну. Бо будуть п’ятеро в домі: і троє буде проти двох і двоє проти трьох, батько проти сина і син проти батька, і будуть самі.
  17. Ісус сказав: „Я дам вам те, чого ще око не бачило, вухо не чуло, рука не торкалася, і що в людському серці не постало.”
  18. Учні сказали Ісусу: „Скажи нам, як прийде наш кінець?” Ісус сказав: „Чи ви знайшли початок, що шукаєте кінець? Ви побачите: кінець буде там, де є початок. Вітання тому, хто стоїть на початку: той знатиме кінець і не спробує смерти.”
  19. Ісус сказав: „Вітання тому, хто народився перед тим, як народитися. Якщо ви станете моїми учнями і прислухаєтеся до моїх слів, ці каміння вам служитимуть. Бо є п’ять дерев в Раю для вас; вони не змінні, влітку чи взимку, і їх листя не опадає. Хто знатиме їх, не спробує смерти.”
  20. Учні сказали Ісусу: „Розкажи нам, яке Небесне царство.” Він сказав їм: „Воно як гірчичне зерно, найменше з зернят, але коли воно падає на підготовлену землю, воно дає велике дерево і стає притулком для птахів на небі.”
  21. Марія сказала Ісусу: „Які твої учні?” Він сказав: „Вони наче маленькі діти, що живуть на полі, що не їхнє. Колись власники поля прийдуть і скажуть: „Віддайте нам наше поле.” Вони роздягнуться перед ними, щоб віддати його їм назад, і повернуть їхнє поле їм. З цієї причини я кажу: коли власники будинку знають, що йде злодій, вони будуть насторожі перед тим, як прийде злодій, і не дадуть йому вломитися в свій дім (маєток) і викрасти власні статки. Щодо вас, тоді, оберігайтеся від світу. Готуйте себе з великою силою, щоб грабіжники не змогли знайти спосіб, як до вас добратися, бо клопіт, якого очікуєте, прийде. Нехай буде між вами людина, що розуміє. Коли урожай дозрів, він швидко прийшов, несучи серп і зібрав урожай. Всі, хто з двома хорошими вухами, краще б почули!”
  22. Ісус побачив кількох дітей, що бавилися. Він сказав своїм учням: „Ці діти, що бавляться, схожі на тих, хто увійде в царство.” Вони сказали йому: „Тоді ми увійдемо у царство як діти?” Ісус сказав їм: „Коли перетворите два на один, і коли зробите внутрішнє зовнішнім і зовнішнє як внутрішнє, і верхнє як нижнє, і коли перетворите чоловіка і жінку в одне, і не буде чоловік чоловіком, а жінка – жінкою, коли створите очі на місці одного ока, руку на місці руки, ногу на місці ноги, образ на місці образу, тоді увійдете [в царство].”
  23. Ісус сказав: „Я оберу вас, одного з тисячі і двох з десяти тисяч, і стоятимуть вони як одне ціле.”
  24. Його учні сказали: „Покажи нам місце, де ти є, бо ми повинні шукати його.” Він сказав до них: „Всі, хто з двома хорошими вухами, краще б почули! Є світло в людині світла, і сяє воно на увесь світ. Якщо воно не сяє, це темрява.”
  25. Ісус сказав: “Любіть своїх друзів, як власну душу, захищайте їх, як зіницю ока.”
  26. Ісус сказав: „Ви бачите скалку в оці друга, але не бачите колоду у власному оці. Коли виймете колоду з власного ока, тоді бачитимете достатньо, щоб вийняти скалку з ока друга.”
  27. „Якщо не поститиметеся від світу, не знайдете царства. Якщо не дотримуватиметеся суботнього [вихідного] дня, не побачите отця.”
  28. Ісус сказав: „Я зайняв своє місце посередині світу, і у плоті я з’явився їм. Я знайшов їх всіх випившими, і не знайшов жодного спраглого. Моя душа боліла за дітей людства, бо вони сліпі в своїх серцях і не бачать, бо вони прийшли в цей світ пустими, і також шукають, як піти з цього світу пустими. Але зараз вони напилися. Коли вони позбудуться свого [хмелю з] вина, тоді вони змінять свої шляхи.”
  29. Ісус сказав: „Якщо плоть з’явилася через дух – то є чудо, але якщо дух з’явився через тіло, тоді це чудо з чудес. Я все ще дивуюсь, як цей добробут прийшов до перебування в такій вбогости.”
  30. Ісус сказав: „Де три боги, вони святі. Де два або один, я з ним.”
  31. Ісус сказав: „Небажаним є пророк на своїй землі; не лікують лікарі тих, хто знає їх.”
  32. Ісус сказав: „Місто, побудоване на високій горі і укріплене, не може бути захоплене, але не може бути й приховане.”
  33. Ісус сказав: „Що почуєте своїм вухом, в інше вухо проголошуйте з дахів ваших. Зрештою, ніхто не запалює лампу і не кладе її в корзину, ані в приховане місце. Радше ставить на видноті [на ліхтар], щоб всі, хто йде, могли йти і бачити її світло.”
  34. Ісус сказав: „Якщо сліпий веде глухого, обидва впадуть в яму.”
  35. Ісус сказав: „Ніхто не може ввійти до будинку силача і забрати все, не зв’язуючи йому руки. Тільки тоді зможе пограбувати будинок.”
  36. Ісус сказав: „Не турбуйтеся від ранку до вечора і від вечора до ранку, [про свою їжу – що їстимете, або про свій одяг] – що носитимете. [Ви набагато кращі від лілій, які не люди і не хребетні. Щодо вас, коли не маєте одягу, то що одягнете? Хто додасть вам до статури? Саме той і дасть вам ваш одяг.]”
  37. Його учні сказали: „Коли ти нам з’явишся, і коли ми тебе побачимо?” Ісус сказав: „Коли ви роздягнетеся і не будете соромитися, коли знімете одяг і покладете його собі до ніг, як малі діти, і розтопчете його, тоді [ви] побачите сина живого Бога і не будете боятися.”
  38. Ісус сказав: „Часто ви бажали чути ці слова, які кажу вам, і немає нікого більше, від кого б їх почули. Прийдуть дні, коли шукатимете мене і не знайдете мене.”
  39. Ісус сказав: „Фарисеї і книжники забрали ключі від знань і заховали їх. Вони не ввійшли і не дозволяють тим, хто хоче цього. Щодо вас, будьте хитрі як змії, і прості як голуби.”
  40. Ісус сказав: „Виноградник насаджено окремо від Отця. Оскільки він не міцний, витягнуть з корінням його і зникне він.”
  41. Ісус сказав: „Хто щось має в руці, тому дасться більше, а хто не має нічого, тому і те мале, що має, забереться.”
  42. Ісус сказав: „Будьте перехожими.”
  43. Його учні сказали йому: „Хто ти, що кажеш ці речі нам?” „Не розумієте хто я з того, що вам кажу. Радше ви стали, як юдеї, бо вони люблять дерево, але ненавидять його плід, або люблять плід, але ненавидять дерево.”
  44. Ісус сказав: „Хто обмовляє Батька, тому проститься, і хто обмовляє сина, тому проститься, але хто обмовляє Святого Духа, тому не проститься ні на землі, ні небесах.”
  45. Ісус сказав: „Виноград не збирають з терну, ані фіґи не збирають з будяків, бо ті не приносять плодів. Добрі люди роблять добро з того, що назбирали; погані люди роблять зло зі зла, яке назбирали в своїх серцях, і кажуть злі речі. Бо з надлишку серця вони роблять зло.”
  46. Ісус сказав: „Від Адама до Івана Христителя немає більшого з поміж народженого жінками, який би був більший за Івана Христителя, від кого очі не повинні відвертатися. Але я сказав, що хто б з вас стане дитям, той пізнає царство і стане більшим за Івана.”
  47. Ісус сказав: „Людина не може осідлати двох коней або натягнути два луки. І раб не може служити двом господарям, бо той раб шануватиме одного і зневажатиме іншого. Ніхто не п’є витриманого вина і одразу ж хоче пити молоде вино. Молоде вино не наливається в старі міхи, бо можуть подертися, і старе вино не наливається в нові міхи, бо може зіпсуватися. Стару латку не пришивають до нового одягу, бо спричинить дірку.”
  48. Ісус сказав: „Якщо двоє миряться в одному домі, скажуть вони горі „Зрушся звідси!” і вона зрушиться.”
  49. Ісус сказав: „Вітання тим, хто сам [одинокий] і обраний, бо вони знайдуть царство. Бо прийшли ви звідти і туди знову повернетеся.”
  50. Ісус сказав: „Якщо вам скажуть „Звідки ви прийшли?”, скажіть їм „Ми прийшли з світла, з місця, де світло само з’являється, зміцнюється і з’являється в їхньому образі.” Якщо вони вам скажуть „Чи це ви?”, кажіть „Ми його діти, і ми обрані живим Отцем”. Якщо вони вас запитають „Який доказ вашого Отця в вас [всередині]?”, скажіть їм „Це рух і спокій.”
  51. Його учні сказали йому: „Коли настане спокій мертвим, і коли новий світ прийде?” Він сказав їм: „Те, що ви очікуєте, надходить, але ви не знаєте цього.”
  52. Його учні сказали йому: „Двадцять чотири пророки говорили в Ізраїлі, і всі говорили про тебе.” Він сказав їм: „Ви знехтували живим Богом, який присутній з вами, і сказали про мертвих.”
  53. Його учні сказали йому: „Чи корисне обрізання чи ні?” Він сказав їм: „Якщо б це було корисно, тоді б батько творив дітей вже обрізаних від матері. Радше справжнє обрізання в дусі стало корисним в усіх відношеннях.”
  54. Ісус сказав: „Вітання бідним, бо вам належить Небесне царство.”
  55. Ісус сказав: „Хто не ненавидить батька і матір, не може бути моїм учнем, і хто не ненавидить братів і сестер, і нести хрест, як я, не буде вартий мене.”
  56. Ісус сказав: „Хто почав пізнавати світ, відкрив кістяк, а хто відкрив кістяк, світ не вартий тієї людини.”
  57. Ісус сказав: „Отче царство схоже на людину з [хорошим] зерном. Її ворог прийшов вночі і порозкидав бур’яни серед доброго зерна. Людина не дала робітникам вибирати бур’яни, але сказала: „Ні, бо інакше ви можете разом з бур’янами повисмикувати пшеницю.” Бо в день урожаю, бур’яни будуть помітні, і повисмикувані їх і спалені.
  58. Ісус сказав: „Вітання тому, хто важко працював і знайшов життя.”
  59. Ісус сказав: „Дивіться на живого Бога скільки живете, бо інакше ви можете померти і тоді спробувати побачити живого Бога, але будете нездатні побачити.”
  60. Він побачив самаритянина, що ніс ягня і йшов у Юдею. Він сказав учням: „та людина … коло ягняти.” Вони сказали йому: „Так він може вбити його і з’їсти.” Він сказав їм: „Він не з’їсть його, доки воно живе, але тільки після того, як вб’є його, і стане воно кістяком.” Вони сказали: „По іншому не зможе це зробити.” Він сказав їм: „Так і з вами, шукайте собі місце для відпочинку, або можете стати кістяком і вас можуть з’їсти.”
  61. Ісус сказав: „Двоє лежатимуть на ліжку; один помре, один житиме.” Саломія сказала: „Хто ти, пане? Ти заліз на моє ліжко і з’їв з мого столу, наче ти від когось.” Ісус сказав їй: „Я той, хто приходить з того, що ціле. Мені даровано від речей мого Батька.” „Я твоя учениця.” „Через цю причину я кажу, якщо хтось – цілий, він буде заповнений світлом, але якщо хтось поділений, він буде заповнений темрявою.”
  62. Ісус сказав: „Я відкрию свої таємниці [містерії] тим, [хто вартує моїх] таємниць. Не дозволяйте лівій руці знати, що ваша права рука робить.”
  63. Ісус сказав: „Був багатий чоловік, який мав багато грошей. Він сказав: „Я вкладу гроші так, щоб я міг посіяти, пожати, посадити і наповнити свої склади продуктами, щоб мені нічого не бракувало.” Так він думав в серці, але цієї ж ночі помер. Всі, хто з двома хорошими вухами, краще б почули!”
  64. Ісус сказав: „Чоловік приймав гостей. Коли він зготував обід, він послав раба запросити гостей. Раб пішов до першого і сказав йому: „Мій пан запрошує тебе.” Той відповів: „Деякі купці заборгували мені гроші; вони сьогодні прийдуть до мене. Я мушу піти і дати їм настанови. Прошу вибачити мене за обід.” Раб пішов до іншого і сказав тому: „Мій пан запрошує тебе.” Той відповів рабу: „Я купив будинок, і буду зайнятий увесь день. Я не матиму часу.” Раб пішов до іншого і сказав тому: „Мій пан запрошує тебе.” Той відповів рабу: „Мій друг одружується, я повинен влаштувати банкет. Я не зможу прийти. Прошу вибачити мене за обід”. Раб пішов до іншого і сказав тому: „Мій пан запрошує тебе.” Той відповів рабу: „Я купив маєток, і збираюся за рентою. Я не зможу прийти. Прошу пробачити мене.” Раб повернувся і сказав своєму панові: „Ті, котрих ти запросив на обід, просять їх пробачити.” Пан сказав своєму рабу: „Йди на вулиці і веди всіх, кого найдеш, на обід.” Покупці і купці не увійдуть в місця мого Батька.
  65. Він сказав: „[…] чоловік володів виноградником і віддав його в оренду кільком фермерам, щоб вони могли працювати, а він міг збирати урожай від них. Він надіслав раба, щоб виноградарі віддали йому його частину з винограднику. Ті схопили його, побили майже до смерти, і раб повернувся і розказав це своєму пану. Його пан сказав: „Напевно, вони його не знали.” Він послав іншого раба, але фермери побили цього так само. Тоді пан послав свого сина і сказав: „Можливо, вони віддадуть шану моєму синові.” Через те, що фермери знали, що той був спадкоємцем винограднику, вони схопили і вбили його. Всі, хто з двома хорошими вухами, краще б почули!”
  66. Ісус сказав: „Покажіть мені камінь, який будівничі відкинули: це наріжний камінь.”
  67. Ісус сказав: „Ті, хто знають все, але відсутні в собі, дійсно відсутні.”
  68. Ісус сказав: „Вітання вам, коли вас ненавидять і переслідують; бо не знайдуть тих місць, де вас переслідували.”
  69. Ісус сказав: „Вітання тим, кого переслідували в їх серцях: вони ті, хто щиро прийшов пізнати Отця. Вітання тим, хто ходив голодний, бо їх шлунок в бажанні зможе наповнитися.”
  70. Ісус сказав: „Якщо ви породите те, що у вас всередині, те, що маєте, врятує вас. Якщо не маєте цього всередині себе, те, чого не маєте всередині себе, вб’є вас.”
  71. Ісус сказав: „Я знищу [цей] будинок, і ніхто не зможе відбудувати його […].”
  72. [Чоловік сказав] йому: „Скажи моїм братам розділити володіння мого батька зі мною.” Він сказав тому чоловікові: „Пане, хто зробив мене дільником?” Він повернувся до своїх учнів і сказав їм: „Я не дільник, чи не так?”
  73. Ісус сказав: „Урожай величезний, але робітників небагато, то благайте Господа жнив надіслати робітників в поля.”
  74. Він сказав: „Господи, як багато навколо коритця, але нічого немає в криниці.”
  75. Ісус сказав: „Багато стоять коло дверей, але лише ті, хто самі [самотні], увійдуть на ложе молодят.”
  76. Ісус сказав: „Отче царство наче купець, який мав багато товару і знайшов перлину. Той купець був розважливий; він продав свій товар і купив єдину перлину для себе. Так і з вами, шукайте його скарб невичерпний, тривалий, де міль не прилітає їсти і хробак не нищить.”
  77. Ісус сказав: „Я світло, яке над усіма речами. Я все: від мене все з’явилося, і до мене все досягне. Розріжте дерево – я там. Підніміть камінь – і знайдете мене там.”
  78. Ісус сказав: „Чому ви вийшли в сільську місцевість? Щоб побачити очерет, що вітер колише? Чи побачити людину, одягнену в м’який одяг, [як ваші] правителі і можновладці? Вони одягнені в м’який одяг і тому не можуть зрозуміти правди.”
  79. Жінка в натовпі сказала йому: „Щасливе лоно, що тебе народило, і груди, які годували тебе.” Він сказав [їй]: „Щасливі ті, хто почув слово Отця і щиро дотримував його. Бо прийдуть дні, коли ви скажете: „Щасливе лоно, яке не зачало, і груди, що не дали молока.”
  80. Ісус сказав: „Хто прийшов пізнати світ, той відкрив тіло, і хто відкрив тіло, того не вартий світ.”
  81. Ісус сказав: „Нехай той, хто став заможним, править, і нехай той, хто має владу, зречеться.”
  82. Ісус сказав: „Хто коло мене, той коло вогню, а хто далеко від мене, той далеко від царства.”
  83. Ісус сказав: „Образи видимі людям, але світло всередині них приховане в образі Отчого світла. Він буде відкритий, але Його образ прихований Його світлом.”
  84. Ісус сказав: „Коли бачите свою подобу, радієте. Але коли бачите образи, що з’явилися перед вами і не помирають, ані стають видимими, скільки потрібно вам знести!”
  85. Ісус сказав: „Адам з’явився від великої сили і великого достатку, але не був вартий вас. Бо якби він був вартий, [він] не [спробував би] смерти.”
  86. Ісус сказав: „[Лиси мають] свої нори і птахи мають свої гнізда, але люди не мають місця, де прилягти і відпочити.”
  87. Ісус сказав: „Яке жалюгідне тіло, що залежить від тіла, і яка жалюгідна душа, яка залежить від цих двох.”
  88. Ісус сказав: „Посланці і пророки прийдуть до вас і дадуть вам, що залежить від вас. Ви, в свою чергу, дайте їм, що маєте, і скажіть собі: „Коли вони прийдуть і візьмуть, що належить їм?”
  89. Ісус сказав: „Чому миєте чаші ззовні? Чи не розумієте, що той, хто зробив зсередини, також зробив і ззовні?”
  90. Ісус сказав: „Прийдіть до мене, бо моє ярмо зручне і моя влада лагідна, і ви знайдете собі відпочинок.”
  91. Вони сказали йому: „Скажи нам, хто ти, щоб ми могли повірити в тебе.” Він сказав їм: „Ви досліджуєте обличчя небес і землі, але ви не знаєте того, хто у вашій присутности, і ви не знаєте, як дослідити теперішній момент.”
  92. Ісус сказав: „Шукайте і знайдете. В минулому, проте, я не розказував вам речі, про які ви тоді просили. Зараз я хочу вас їх розповісти, але ви не шукаєте їх.”
  93. „Не давайте святе псам, бо вони можуть кинути його в купу гною. Не кидайте перла свиням, бо вони можуть його…”
  94. Ісус [сказав]: „Хто шукає – знайде, і [хто стукає,] тому відчинять.”
  95. [Ісус сказав:] „Якщо маєте гроші, не лихварте ними. Радше дайте їх тому, хто їх не поверне.”
  96. Ісус [сказав]: „Отче царство наче жінка. Вона візьме трохи закваски, [заховає] її в тісто, і зробить з нього великі хлібини. Всі, хто з двома хорошими вухами, краще б почули!”
  97. Ісус сказав: „[Отче] царство наче жінка, яка несла [глечик], повний їжі. Поки вона йшла довгою дорогою, ручка глечика розбилася і їжа розливалася за нею дорогою. Вона про це не знала; вона не помітила проблеми. Коли вона дійшла додому, вона опустила глечик і побачила, що він порожній.”
  98. Ісус сказав: „Отче царство наче чоловік, який хотів вбити якогось можновладця. Ще будучи вдома, він витягнув свій меч і штрикнув ним в стіну, щоб з’ясувати, чи увійде туди його рука. Тоді він вбив можновладця.”
  99. Учні сказали йому: „Твої брати і матір стоять надворі.” Він сказав до них: „Ті тут, які роблять те, чого хоче мій отець – мої брати і моя матір. Вони – ті, хто увійде в царство мого Отця.”
  100. Вони показали золоту монету і сказали йому: „Люди римського імператора вимагають від нас податків.” Він сказав їм: „Віддайте імператору, що належить йому, віддайте Богу, що належить Богу, і дайте мені, що належить мені.”
  101. „Хто не ненавидить [отця] і матір, як я, не може бути моїм [учнем], і хто [не] любить [отця і] матір, як я, не може бути моїм [учнем]. Для моєї матері […], але моя справжня [матір] дала мені життя.”
  102. Ісус сказав: „Будь прокляті фарисеї! Вони наче пес, що спить на сіні в стайні: і сам не їсть, і не [дозволяє] їсти худобі.”
  103. Ісус сказав: „Вітання тим, хто знає, де атакуватимуть повсталі. [Вони] можуть почати діяти, зібрати свої імперські війська, і підготуватися перед тим, як нападуть повсталі.”
  104. Вони сказали Ісусу: „Йдімо, сьогодні помолимось і попостимо.” Ісус сказав: „Який гріх я вчинив, чи я знищений? Радше коли молодий залишає ложе, тоді нехай люди постять імоляться.”
  105. Ісус сказав: „Хто пізнає батька і матір, того назвуть дитиною шльондри.”
  106. Ісус сказав: „Коли зробите два в одне, станете дітьми Адама, і коли скажете горі: „Горо, руш звідси!”, вона рушить.”
  107. Ісус сказав: „Царство наче пастир, який мав сто овець. Одна з них, найбільша, заблукала. Він залишив дев’яносто дев’ять і шукав за нею, допоки не знайшов. І після великих зусиль, що він затратив, він сказав вівці: „Я люблю тебе більше, ніж дев’яносто дев’ять.””
  108. Ісус сказав: „Хто п’є з моїх уст, стане як я; я сам стану тим чоловіком, і приховані речі будуть відкриті йому.”
  109. Ісус сказав: „(Отче) царство наче чоловік, який мав скарб, прихований на полі, але не знав його. І [коли] він помер, то залишив те поле своєму [синові]. Син не знав про це також. Він перейняв поле і продав його. Покупець почав орати, [знайшов] скарб, і почав давати гроші під процент всім, хто хотів.”
  110. Ісус сказав: „Нехай той, хто знайшов світ, і став заможним, править світом.”
  111. Ісус сказав: „Небеса і земля з’являться в вашій присутности і хто живий від живого Бога, не побачить смерти.” Чи не сказав Ісус: „Ті, хто знайшли себе, світ не вартий їх”?
  112. Ісус сказав: „Будь проклята плоть, що залежить від душі. Будь проклята душа, яка залежить від плоті.”
  113. Його учні сказали йому: „Коли прийде царство?” „Воно не прийде, якщо чекатимете його. Не скажуть „Подивіться, тут!” чи „Подивіться, там!” Радше Отче царство поширилося на землі, а люди не бачать його.”

[Слова додані до справжньої збірки пізніше:]

114. Симон Петро сказав їм: „Нехай Марія залишить нас, бо жінки не заслуговують на життя.” Ісус сказав: „Дивись, я допоможу стати їй чоловіком, щоб вона теж змогла стати живим духом, що схожий на вас, чоловіків. Бо кожна жінка, яка зробить себе чоловіком, увійде в царство Небес.”

One thought on “Євангеліє Томи

Leave a Reply

Схожі пости / Related Posts

Йог Рамачарака. Наука про дихання індійських йогів (1916)

Sorry, this entry is only available in Ukrainian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in…

9 Міжнародний Езотеричний Форум

Sorry, this entry is only available in Ukrainian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in…

Про Євангеліє Марії Магдалини

Sorry, this entry is only available in Ukrainian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in…

Євангеліє від Марії Магдалини (Євангеліє Марії)

Sorry, this entry is only available in Ukrainian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in…