Тільки ті, у кого були хороші вчителі української мови, знають, що абревіатура TBD розшифровується, як ТаБудь-Де.
Автор: Олександр Корицький
Зранку після свята прокидатися потрібно починати, плавно розслаблюючи сідниці по одній.
Як тільки навчився жити добре, приходиться перевчовуватися жити краще.
У житті кожної людини наступає момент, коли роздвоєння Шляху надає можливість
Як подих твоїх ніжних слів,Тече повітря на горі.Нічних пташок вечірній співНагадує добранку на зорі.Як зорі, розсип цих вогнівРів’єри й озера Лєман.Єдине, ще б чого хотів,Щоб зараз поряд… Але тебе нема….
А постіль ще пахне тобою…
Десь впродовж останнього півроку зауважую за собою: почав говорити у термінах десятиліть…– почав 10 років тому…– закінчив 15 років тому…– дивився 20 років тому…Час минає. Згадується хіба Ісікава Такубоку:***Якщо ідеться про печаль – я можу сказати, що це таке. Бо…
Не бажай грошей. Не май пустих принципів. Не шукай слави. Просто йди з тим, що в тебе є, і ти спокійно пройдеш по цьому світу. Тессю Ямаока, японський фехтувальник, засновник стилю Ітто сьоден муто-рю
Змінився час, змінився світ, І всі стежки, і навіть небо… І вже минуло стільки літ… Усе не так без тебе… Поволі час тікає в ніч, Сиджу один. У чому ж річ? Часами важко, а часом – ні, Де наші ночі?…
Переклад з первинного англійського перекладу (переглянути на сайті). Переклад Олександра Корицького В ім’я Отця, і Сина, і Святого Духа, єдиного Бога. З поміччю і ласкою Всевишнього ми розпочинаємо писання книги чудес нашого Господа, Вчителя та Спасителя Ісуса, яку назвали Євангеліє…