Дао Де Цзин – Книга про Шлях і Енергію

Sorry, this entry is only available in Ukrainian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Продовжуючи книжковий тиждень, сьогодні – про вічне.
 
Дао Де Цзин (道德經, Tao Te Ching), традиційно приписується вчителю Лао, або без перекладу приставок – Лао Цзи.
 
Сама книга, в моєму розумінні і в моєму перекладі:
 
Цзін Дао Де
Книга про Шлях та Енергію
 
Описово:
Цзін – дослівний переклад: книга
Дао – дослівний переклад: Шлях
Де – дослівний переклад: чеснота, внутрішня сила, характер.
 
Отже, Книга про Шлях та Внутрішні Чесноти, Книга про Шлях та Енергію, Книга про Шлях та Цілісність.
 
В інтернеті можна знайти купу варіантів перекладу, але є аж 3!!! переклади українською.
 
Фактично, Дао Де Цзин – це віршована книга з вічною мудрістю, але у перекладі з китайської важко читати і перекладати вірші, тому варта читати смисл.
 
Ось лише декілька строф, які загалом і в кожному конкретному випадку багато речей сучасного (я підозрюю і минулого) світу просто нівелює. Хоча нігілістом назвали Ніцше, я б сказав, що Дао Де Цзин – один з перших нігілістичних творів.
 
==================
1. Дао (Шлях) не можна пізнати, лише говорячи про Нього.
 
І що на це скажете, теоретики від езотерики? Багато трендіти може кожен, а от іти своїм же Шляхом…
 
========
8. Мудрий живе подібно воді. Вода служить усім істотам і не вимагає нічого собі. Вона перебуває нижче всіх. Цим вона подібна Дао.
Життя повинне додержуватися принципу природності.
Іди дорогою серця!
 
Невже це з Кастанєди? Чи Кастанєда уже сам включив цю ідею? Шах і мат, неучі від Кастанєди, спочатку читайте класичні тексти, щоб зрозуміти Карлос Кастанєда. Повчання пана Івана: якійський шлях знання
 
=========
15. Споконвічно ті, які були здатні до духовного Просвітління, пізнавали приховані та важкопізнавані малі і більші щаблі цього Шляху.
Цих подвижників було важко впізнати. Лише в загальних рисах окреслю їхній образ: вони були обережними, начебто переходили взимку потік, вони були обачними, тому що остерігалися сторонніх людей, вони були завжди зібраними, тому що усвідомлювали тимчасовість свого перебування на Землі, вони були пильними, начебто йшли по крихкому льоду, вони були прості і не вишукані, вони були неосяжними, наче долина, вони були недоступними для зайвих поглядів.
Це були ті, які, дотримуючись спокою, вміли брудне перетворювати на чисте.
Це були ті, які сприяли еволюції Життя.
Вони шанували Дао і були задоволені незначним у світі матерії. Не бажаючи надміру, вони обмежувалися тим, що мали, і не шукали більшого.
 
Без коментарів.
 
==========
27. Той, хто знає Шлях, — і без слідів знайде правильний напрям. Той, хто вміє говорити, — не припускається помилок. Той, хто вміє рахувати — не припускається прорахунків. Краще сховище — не має замка, але його неможливо відкрити. Кращі пута — ті, що не втримуються нічим матеріальним, але їх не можна розірвати.
 
Мудрий уміє рятувати людей і рятує їх постійно. Він уміє допомагати й не залишає їх без допомоги в біді. Так діє глибока мудрість!
 
Він наставляє також і людей зла, і вони — з його допомогою — теж можуть знайти Опору.
 
Але якщо люди зла не цінують допомогу наставника і Опору не люблять — мудрий залишає їх: адже він не дорожить спілкуванням з такими людьми.
 
Ось — що дуже важливе й глибоке!
 
==========
33. Той, хто знає людей, — розумний. Той, хто пізнав себе, — просвітлений*. Той, хто вміє перемагати ворогів — сильний. Той, хто перемагає самого себе*, — могутній.
 
Той, хто має матеріальний статок, — живе забезпечено. Той, хто діє з великим завзяттям — має волю. Але той, хто потурає своїм примхам — слабкий і дурний.
 
Хто ж досяг Злиття з Дао і не втрачає його — той досяг Вищого Буття. І, умерши тілом, він продовжує жити в Дао, ставши істинно Безсмертним.
===========
 
Хай Дао і Де супроводжує вас в цьому світі.
Хочете почитати повний текст:
 
 
І зовсім дивне посилання – Дао Де Цзин з витримками із Біблії: https://bibledao.com/dao_ua.php

Leave a Reply

Схожі пости / Related Posts

Zachman Framework Overview. Part VI



Національний дендропарк «Софіївка» (частина 2 – верхні чакри)

Sorry, this entry is only available in Ukrainian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in…

Національний дендропарк «Софіївка» (частина 1 – нижні чакри)

Sorry, this entry is only available in Ukrainian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in…

Sorry, this entry is only available in Ukrainian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in…