|
Technical translations are very narrow specialize. And adjective "technical" in this case mean "branch" or "single science". My experience of technical translations started in summer of 2003, when I started cooperation with SRDI ELVIT (Scientific-Research and Design Institute of Electronic, Measuring and Computing Technique), then I was involved into translations for joint Ukrainian-Egyptian project "Egyptsat-1" - the first Egyptian satellite for remote sensing of Earth. Following technical translations are realized as cooperation with various scientific, manufacturing and representative companies. Основні напрямки, в яких я набув досвід за ці роки:
|
|
|